Curiosidades del español: cuando veneno significaba amor

🇪🇸 Resumen en español
Este texto explora la historia de la palabra veneno, que en latín (venēnum) no significaba muerte, sino deseo, encanto y filtro amoroso. Con el tiempo, el miedo filosófico, legal y religioso transformó su sentido hasta asociarlo con lo mortal.
El texto contrasta esta evolución con el término griego phármakon, una palabra que nunca eligió entre remedio y veneno, y que expresa la ambigüedad de todo aquello que puede transformar: sanar, dañar o hechizar.
Finalmente, invita al lector a imaginar un nuevo nombre para el “veneno” moderno si venēnum hubiera conservado su significado amoroso.

🇬🇧 Summary in English
This piece explores the history of the word poison, which in Latin (venēnum) originally meant desire, charm, and love potion, not death. Over time, philosophical, legal, and religious fears reshaped its meaning into something deadly.
The text contrasts this shift with the Greek word phármakon, a term that never chose between remedy and poison, capturing the ambiguity of substances that can transform, heal, harm, or enchant.
It ends by inviting readers to imagine a new name for today’s “poison” if venēnum had kept its original, loving meaning.… Read More Curiosidades del español: cuando veneno significaba amor